Kamis, 08 Oktober 2009

DJ Indonesia di radio Jepang


Kalo posisi anda di Jepang sekarang, untuk mendengarkan acara radio didaerah Kansai, maka FM Colo Colo adalah alternatif yang bagus. sebab di jam-jam tertentu anda bisa mendengarkan acara yang dikemas oleh dua orang pemandu acara dari Indonesia, yakni Anung dan Anin . Mereka membawakan acara "FROM OVERSEAS ~ INDONESIA - BINCANG INDONESIA ~"

木 6:30-7:00 (※再放送)木 23:00-23:30
ニュース&トピックスをインドネシア語で発信中です。ゆったりと心地よい音楽で、爽やかな時間を演出します。インドネシアの魅力をお楽しみください。
放送言語 : インドネシア語
FAX : 06-6615-7651
リクエスト&メッセージはこちら
担当DJ: Anung  Anin     
FROM OVERSEASのPODCASTはこちら

Mengenal Jepang Lebih Dekat di "Jak-Japan Matsuri"




Jakarta (ANTARA News) - Festival Jepang di Jakarta "Jak-Japan Matsuri" yang berlangsung tanggal 3-11 Oktober 2009 diharapkan dapat menjadi sarana informasi budaya tentang budaya Jepang bagi masyarakat Indonesia yang ingin mengenal Jepang lebih dekat.

Duta Besar Jepang untuk Indonesia Kojiro Shiojiri dan Ketua Komite Jak-Japan Matsuri Ken Kuroda yang hadir dalam pembukaan festival itu di Balai Sidang Jakarta, Sabtu, mengatakan ajang promosi budaya selanjutnya bisa menjadi perekat persahabatan antar masyarakat dari kedua negara.

Kegiatan dalam Jak-Japan Matsuri antara lain meliputi pertunjukan musikal oleh teater mahasiswa Jepang, pameran dan lokakarya Origami.

Kemudian kompetisi Sushi, konser Nusantara Symphony Orchestra, pertunjukan budaya, pertandingan olah raga serta seminar dan diskusi tentang berbagai tema.

Konser Nusantara Symphony Orchestra yang merupakan gabungan penampilan orkestra kebanggaan Jepang "Tokyo City Phillharmonic Orchestra" dan orkestra kebanggan Indonesia "Nusantara Symphony Orchestra" dengan konduktor internasional berkebangsaan Jepang Yazaki Hikotaro akan digelar di Balai Sarbini pada Senin (5/10) malam.

Agenda acara Jak-Japan Matsuri lain beserta lokasi kegiatannya dapat dilihat di laman Jak-Japan Matsuri pada alamat http://www.id.emb-japan.go.jp/matsuri2009/jakjapan2009.html.html.

Dalam Jak-Japan Matsuri kali ini, Kedutaan Besar Jepang di Indonesia juga menyelenggarakan pameran pendidikan yang diikuti oleh 32 perguruan tinggi dan lembaga bahasa di Jepang.

Universitas terkemuka yang menjadi peserta pameran pendidikan yang juga diselenggarakan di Balai Sidang Jakarta itu antara lain Hokkaido University, Yamagata University.

Kemudian The University of Tokyo, Kobe University, Waseda University, Nagoya Institute of Science and Technology dan Kyoto Gakuen University.

Wakil Presiden Japan Student Service Organization (JASSO) Onuki Keniji mengatakan, pada pameran pendidikan yang diselenggarakan pada Sabtu pagi hingga sore itu, peminat studi ke Jepang bisa mendapatkan berbagai informasi tentang pendidikan Jepang dan program beasiswa yang tersedia.

"Ada banyak program beasiswa, baik dari pemerintah, perusahaan, yayasan dan lembaga," katanya.

Pengertian Matsuri dan Sejarahnya
Buat halaman "Festival matsuri" di wiki ini!

* Gion Matsuri
adalah festival tahunan (matsuri ) yang diadakan di Kyoto selama satu bulan penuh di bulan Juli. Perayaan dimulai pada tanggal 1 Juli ...
16 KB (2.081 kata) - 11:48, 4 Juli 2009
* Tenjinmatsuri (pengalihan Tenjin matsuri)
adalah festival tahunan (matsuri ) yang diselenggarakan di kota Osaka oleh kuil Osaka Temmangu pada tanggal 24 Juli dan 25 Juli . ...
9 KB (1.223 kata) - 11:57, 4 Juli 2009
* Matsuri (bagian Daftar festival di Jepang)
Dalam pengertian sekuler , matsuri berarti festival atau perayaan di Jepang . Di daerah Kyushu , matsuri yang dilangsungkan pada musim ...
8 KB (872 kata) - 10:38, 22 Agustus 2009
* Jidai Matsuri (pengalihan Festival of the Ages)
Festival ini pertama kali diselenggarakan tahun 1895 ... tahun berdirinya ibu kota Heian-kyō (Kyoto Jidai Matsuri diselenggarakan kuil Heian ...
6 KB (751 kata) - 11:52, 4 Juli 2009
* Kyoto (bagian Festival)
Festival : Aoi Matsuri - Festival ini juga dikenal dengan nama Kamo Matsuri, dan diadakan di Kuil Kamigamo dan Shimogamo . Festival ini ...
18 KB (2.227 kata) - 11:19, 10 Agustus 2009
* Aoi Matsuri
adalah matsuri yang dilangsungkan setahun sekali pada bulan Mei di Kyoto , Jepang ... htm Aoi Matsuri Festival Situs web Kyoto Visitor's Guide ...
6 KB (766 kata) - 11:44, 4 Juli 2009
* Hinamatsuri (pengalihan Hina Matsuri)
atau Hina Matsuri adalah perayaan setiap tanggal 3 Maret di Jepang yang diadakan ... Perayaan ini sering disebut Festival Boneka atau ...
11 KB (1.346 kata) - 11:51, 4 Juli 2009
* Nagasaki Kunchi
atau Nagasaki Okunchi adalah festival musim gugur di kota Nagasaki , Jepang . ... Matsuri diadakan oleh ujiko Kuil Suwa yang bertempat ...
4 KB (461 kata) - 13:55, 5 Oktober 2009
* Festival Nebuta Aomori (pengalihan Nebuta Matsuri)
Festival ini setiap tahunnya diikuti lebih dari 3 juta peserta dan ... Pemandangan festival lentera waktu itu mungkin mirip dengan Gion Matsuri di Kyoto ...
5 KB (656 kata) - 17:37, 3 September 2009
* Himeji (bagian Festival)
Festival : Yukata Matsuri (22-24 Juni): Yukata sehingga dinamakan Yukata Matsuri. ... Festival lentera Chōchin Matsuri (21-22 Oktober) Pranala luar ...
3 KB (417 kata) - 05:12, 12 Mei 2009
* Festival Yosakoi
adalah festival tari Yosakoi yang diadakan setiap tahunnya di kota Kochi , ... Tokyo (Super Yosakoi ), dan Nagoya (Nippon Domannaka Matsuri ). ...
8 KB (911 kata) - 17:37, 3 September 2009
* Festival Salju Sapporo
adalah festival salju terbesar di Jepang yang diadakan di kota Sapporo , Hokkaido ... html Sapporo Snow Festival (Sapporo Yuki Matsuri) ...
4 KB (560 kata) - 11:47, 4 Juli 2009
* Osaka Temmangu
Tenjinmatsuri yang merupakan salah satu dari tiga festival musim panas terbesar di Jepang bersama-sama dengan Kanda Matsuri dan Gion Matsuri . ...
2 KB (224 kata) - 04:24, 18 Februari 2008
* Festival Balon Ojiya
adalah festival balon udara panas dan kembang api yang diadakan di kota Ojiya , ... menjadi Festival Padang Salju Ojiya (Ojiya Setsugen Matsuri). ...
3 KB (359 kata) - 11:46, 4 Juli 2009
* Boneka (bagian Festival boneka)
Misalnya di Jepang yang ada perayaan khusus yang namanya Hina Matsuri (festival boneka). Hina Matsuri diadakan setiap tanggal 3 Maret ...
7 KB (941 kata) - 14:17, 5 Oktober 2009
* Hadaka Matsuri
Hadaka matsuri | 裸祭り | festival telanjang adalah sebutan untuk berbagai matsuri di Jepang dengan peserta sejumlah ujiko laki-laki dewasa ...
2 KB (215 kata) - 11:50, 4 Juli 2009
* Kalender Jepang
7 Juli | Festival Tanabata | 七夕まつり (Tanabata matsuri) Star Festival | Konon festival ini berasal dari legenda kuno Tiongkok mengenai ...
18 KB (2.305 kata) - 12:45, 6 Oktober 2009
* Festival Film Internasional Tokyo
disingkat TIFF (Tokyo International Film Festival) adalah festival film yang ... Enta-Matsuri" (Festival Hiburan Akihabara) di distrik Akihabara . ...
5 KB (532 kata) - 04:45, 14 Juli 2009
* Prefektur Gifu (bagian Festival)
Festival : Hamono matsuri (pasar murah benda-benda tajam) di kota Seki (bulan Oktober) Taman Nasional : Taman Nasional Pegunungan Chubu ...
7 KB (576 kata) - 11:07, 8 Juli 2009
* Masashi Tashiro
Hal ini biasanya disebut "Festival Tashiro" (Tashiro Matsuri, 田代祭). " "Festival Tashiro" artinya perbuatan yang memilih Tashiro sebagai " ...
9 KB (991 kata) - 16:21, 7 Mei 2008

Rabu, 16 September 2009

Kiroro - best friend

Lagu ini yang saya ingat adalah ketika melihat acara TV di NHK pada saat istirahat siang. menjadi theme song . Waah.. jadi ingat OOmoro kougyou nih.. Tomodachi....



Romaji Best Friend

Mou daijoubu shinpai nai to nakisou na watashi no soba de
itsumo kawaranai egao de sasayaite kureta
mada mada mada yareru yo datte itsu demo kagayaiteru
toki ni wa isogisugite miushinau koto mo aru yo shikatanai
zutto mimamotte iru karatte egao de
itsumo no you ni dakishimeta
anata no egao ni nando tasukerareta darou
arigatou arigatou BEST FRIEND

Konna ni takusan no shiawase kanjiru toki wa shunkan de
koko ni iru subete no nakama kara saikou no purezento
mada mada mada yareru yo datte itsu demo minna soba ni iru
kitto ima koko de yari togerareru koto donna koto mo chikara ni kawaru
zutto mimamotte iru karatte egao de
itsumo no you ni dakishimeta
minna no egao ni nando tasukerareta darou
arigatou arigatou BEST FRIEND

Toki ni wa isogisugite miushinau koto mo aru yo shikatanai
zutto mimamotte iru karatte egao de
itsumo no you ni dakishimeta
anata no egao ni nando tasukerareta darou
arigatou arigatou BEST FRIEND

Terjemahan Best Friend
Sahabat

It's alright now – Aku sudah tidak khawatir lagi
Ketika aku sedang di ambang tangis, kau di sisiku
Yang sama, biasanya senyum Kau berbisik kepadaku
"Masih banyak lagi yang bisa Anda lakukan,kamu tahu itu"
Kau bersinar cemerlang di sepanjang waktu
Kadang-kadang, ketika kita bertindak terlalu cepat Kami juga akan kehilangan sesuatu, kau tahu
Yang tidak dapat membantu
"Sebab Aku akan selalu mengawasimu ..." Engkau berkata sambil tersenyum
Kami berpelukan erat, seperti biasanya kita lakukan
Berapa kali aku terdorong oleh senyumanmu, aku bertanya-tanya?
Terima kasih Thank you Best Friend

di ketika aku merasa begitu banyak kebahagiaan saat ini
Ini adalah hadiah terbesar dari semua teman ku yang hadir di sini
"Masih banyak lagi yang bisa Kau lakukan, Kamutahu itu"
Setiap saat Semua orang di sisi saya
Tentunya, dengan motivasi saat ini Cara-cara untuk mencapai
Semuanya akan menjadi kekuatan saya
"Karena kita akan selalu mengawasimu ..." Setiap orang berkata sambil tersenyum
Kami berpelukan erat, seperti biasanya kita lakukan
Berapa kali aku terdorong oleh senyuman semua orang, aku bertanya-tanya?
Terima kasih Thank you Best Friend

Kadang-kadang, ketika kita bertindak terlalu cepat Kami juga akan kehilangan sesuatu, kau tahu
Yang tidak dapat membantu
"Sebab Aku akan selalu mengawasimu ..." Anda berkata sambil tersenyum
Kami berpelukan erat, seperti biasanya kita lakukan
Berapa kali aku terdorong oleh senyumanmu, aku bertanya-tanya?
Terima kasih Thank you Best Friend

Sepanjang Selalu, sangat, My Best Friend

Amairo no Kami no Otome - Hitomi Shimatani & Ayumi


Lyrics: Hashimoto Atsushi Music: Sugiyama Kouichi

Amairo no nagai kami wo
Kaze ga yasashiku tsutsumu
Otome wa mune ni shiroi hanataba wo
Hane no you ni oka wo kudari
Yasashii kare no moto he
Akarui utagoe wa koi wo shiteru kara

Amairo no nagai kami wo
Kaze ga yasashiku tsutsumu
Otome wa mune ni shiroi hanataba wo
Hane no you ni oka wo kudari
Yasashii kare no moto he
Akarui utagoe wa koi wo shiteru kara

Bara iro no hohoemi aoi sora
Shiawase na futari wa yorisou
Amairo no nagai kami wo
Kaze ga yasashiku tsutsumu
Otome wa hane no you ni oka wo kudaru
Kare no moto he

Bara iro no hohoemi aoi sora
Shiawase na futari wa yorisou
Amairo no nagai kami wo
Kaze ga yasashiku tsutsumu
Otome wa hane no you ni oka wo kudaru
Amairo no nagai kami wo
Kaze ga yasashiku tsutsumu
Otome wa hane no you ni oka wo kudaru
Kare no moto he
Kare no moto he

Terjemahan:
Angin lembut sepoi
Nya yang panjang, rambut berwarna rami
Gadis mencengkeram buket putih ke dadanya
Dia turun bukit seperti bulu
Ke tempat yang lembut kekasih yang menunggu
Dia menyanyikan dengan gembira karena ia sedang jatuh cinta

Angin lembut sepoi-sepoi
Nya yang panjang, rambut berwarna rami
Gadis mencengkeram buket putih ke dadanya
Dia turun bukit seperti bulu
Ke tempat yang lembut kekasih yang menunggu
Dia menyanyikan dengan gembira karena ia sedang jatuh cinta

Nya berwarna mawar tersenyum, langit biru
Pasangan bahagia mendekat
Angin lembut sepoi
Nya yang panjang, rambut berwarna rami
Gadis menuruni bukit seperti bulu
Ke tempat kekasihnya sedang menunggu

Nya berwarna mawar tersenyum, langit biru
Pasangan bahagia mendekat
Angin lembut sepoi
Nya yang panjang, rambut berwarna rami
Gadis menuruni bukit seperti bulu
Angin lembut sepoi
Nya yang panjang, rambut berwarna rami
Gadis menuruni bukit seperti bulu
Ke tempat kekasihnya sedang menunggu
Ke tempat kekasihnya sedang menunggu

Shima Uta

Lagu ini memiliki Musik cirikhas Jepang. menggelora banget , sehingga setiap mendengarkan lahu ini, saya merasa 'terbang ke Shima Uta 'itu sendiri

Ungkapan Bahasa Jepang sehari-hari

日常挨拶と表現 NICHIJOU AISATSU TO HYOUGEN – SALAM DAN UNGKAPAN SEHARI-HARI

Bahasa Jepang memiliki banyak ungkapan –termasuk salam– yang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Berikut ini adalah beberapa di antaranya. Walaupun lazimnya salam tidak pernah / jarang ditulis menggunakan kanji, sebagai referensi saya cantumkan kanji asal dari masing-masing kata untuk sekedar menambah pengetahuan kita.

有難う御座います– Arigatou Gozaimasu –

erimakasih

Secara gramatik berarti “sulit (bagi saya) untuk menerima (kebaikan dari anda)”. Di ucapkan ketika orang lain telah membantu / memberikan sesuatu kepada kita.

Ungkapan terima kasih ini mempunyai berbagai macam varian.

Kita bisa menambahkan kata どうも– Doumo di depannya, yang bisa diartikan “Sangat/Sekali” どうも ありがとう ございます.

Kita-pun dapat juga mengubahnya menjadi bentuk lampau, ketika bantuan / sesuatu dari orang lain telah kita terima ありがとう ございました.

Dapat juga kita pakai dengan cara memenggal, dan mengambil salah satu katanya saja どうも atau ありがとう saja, yang sudah berarti “Terimakasih” namun merupakan ungkapan tidak formal / ungkapan plain.

Di kalangan remaja, ada kata サンキュー – Sankyuu yang diserap dari kata bahasa Inggris ”Thankyou”. Bahasa Slank ini kadang ditulis dengan angka 39 (angka 3 dalam bahasa jepang dibaca “san” dan angka 9 dibaca “kyuu”), bahasa sms nee… hehehe ^o^

Di daerah Oosaka, ada juga dialek daerahおおきに yang kadang dipadukan menjadi おおきに どうも yang juga berarti “Terimakasih.

頂ます | 戴きます – Itadakimasu – Ucapan ketika akan mulai makan / minum

Secara gramatik berarti “Saya menerima”. Ucapan “Itadakimasu” mengandung makna rasa syukur dan terima kasih kepada semua yang telah berjasa, sehingga seseorang dapat menyantap suatu makanan / kadang termasuk minuman. Dalam bahasa Indonesia (termasuk dalam Dorama dan Anime) kata “Itadakimasu” sering diartikan menjadi “Selamat makan” atau “Saya makan”.

ごちそうさまでした – Gochisousama deshita – Ucapan ketika selesai makan / minum

Kata ごちそう berarti “Hidangan yang lezat”. Gochisousama deshita diucapkan untuk berterimakasih kepada semua yang telah berjasa menyediakan makanan untuk kita. Kadang diartikan menjadi “Saya selesai makan” atau “Terimakasih atas makanannya”.

Ketika diajak pergi makan oleh orang lain, orang Jepang mempunyai kebiasaan mengucapkan gochisousama deshita berulang-ulang. Pertama ketika dia baru saja selesai makan. Kedua ketika mereka pulang dan akan berpisah kembali ke tempat tinggal masing-masing. Dan ketiga, adalah ketika mereka bertemu lagi keesokan harinya, atau beberapa hari setelah itu.

Hal tersebut adalah hal yang lazim, dan dianggap sebagai sebuah sopan santu.

行って来ます – Ittekimasu – Saya berangkat

Arti yang lebih tepat sesuai dengan asal kata-nya adalah “Saya pergi dan akan kembali lagi”. Diucapkan oleh seseorang yang akan berangkat meninggalkan suatu tempat, kemudian dia akan kembali lagi ke tempat itu. Orang Jepang mempunyai kebiasaan mengucapkan いってきます ketika mereka pergi dari rumah.

いって(い)らっしゃい – Itte(i)rasshai – Silakan berangkat ^o^

Merupakan jawaban dari いってきます. Bunyi “I” di tengah-tengah bisa dihilangkan. Diucapkan kepada orang yang akan pergi dari suatu tempat, dan dia akan kembali lagi (misalnya diucapkan ke anak yang akan berangkat ke sekolah)

Yang perlu diketahui adalah, dalam kehidupan sehari-hari, bisa juga kedua ungkapan di atas dibalik, seseorang yang berada di rumah lebih dulu mengucapkanいってらっしゃい dan orang yang akan pergi baru mengucapkanいってきます. Bukan sebuah contoh percakapan formal, tapi patut untuk diketahui.

Coba anda lihat penggunaan lainnya pada contoh di bawah ini:

ヤマピ: ともこちゃん、いま から いっしょに えいがかん に いかない?
ともこ: ええ? じゃ、いってらっしゃい。。。

Yamapi : Tomoko-sayang… abis ini ke bioskop bareng2 yuk?
Tomoko : Hh? Oke kalo gitu…. selamat jalan… :P

Di percakapan itu “Itterasshai” dipakai oleh Tomoko untuk menolak ajakan Yamapi secara kasar dan dengan unsure bercanda. “Itterasshai” disitu bisa diartikan, “berangkat sendiri sono gih, aku disini aja ga ikutan ^o^””. Hehehe.

いらっしゃいませ – Irasshaimase – Selamat datang

Merupakan kata yang sering dipakai oleh pelayan toko untuk memberi sambutan kepada para costumer-nya. Irasshaimase hampir tidak pernah dipakai di kantor-kantor pelayanan umum, bank, kantor pos, juga oleh pribadi ketika menyambut seseorang. Ungkapan lain yang juga berarti “Selamat datang” adalah いらっしゃいIrasshai dan ようこそYoukoso.

ただいま – Tadaima – Saya kembali

Sering juga diartikan “Saya pulang”. Diucapkan ketika kita kembali dari suatu tempat.

お帰りなさい – Okaerinasai – Selamat datang kembali

Merupakan jawaban dari Tadaima. Berasal dari kata かえり yang berarti pulang, dan なさい yang berarti silakan.

Shinchan (Nohara Shinosuke di Crayon Shinchan) selalu terbalik mengucapkan kedua salam ini. Dia selalu mengucapkan Okaerinasai ketika dia pulang, bukan Tadaima ^o^

お元気ですか – Ogenki desuka – Apa kabar?

Dipakai untuk menanyakan keadaan orang lain. Kita bisa menjawabnya dengan はい、元気です Hai, genki desu – Iya, sehat. Atau はい、お蔭様で Hai, okagesama de – Iya, berkat doa anda (saya baik-baik saja).


お先に – Osakini – Diucapkan ketika pergi terlebih dahulu

Lengkapnya adalahお先に失礼します Osakini shitsureishimasu. Berarti “Saya pergi duluan”. Dalam situasi di kelas misalnya, ketika kita ingin pulang terlebih dahulu, sementara teman-teman yang lain masih berada di dalam kelas, kita mengucapkan Osakini shitsureishimasu. Orang yang kita tinggalkan menjawabnya dengan お先にどうぞ osakini douzo yang berarti “Silakan duluan”.


お疲れ様でした – Otsukaresama deshita – Terimakasih telah bersusah payah

Biasa juga diartikan “Terimakasih atas kerjasamanya”. Otsukaresama deshita diucapkan untuk situasi dimana beberapa orang telah selesai melakukan suatu pekerjaan / hal secara bersama-sama. Di dalam kelas, di dalam sebuah acara, ketika akan pulang dari tempat kerja dsb. Lazim juga diucapkan dengan dipenggal おつかれさま おつかれさん atau おつかれ saja. Bentuk lain yang artinya sama, tapi bentuknya lebih tidak sopan adalahご苦労様でした Gokurousama deshita.

じゃ、また あした – Ja, mata ashita – Sampai jumpa besok

Ashita berarti “Besok”. Kata Ashita disitu bisa diganti dengan kata-kata lain seperti あとで “Sebentar lagi”, らいしゅう “Minggu depan”, らいげつ “Bulan depan”, dst. Bentuk yang lebih formal adalahでは、また Dewa, mata. Sedangkan bentuk yang tidak formal antara lain じゃ ね Ja ne, atau じゃ、また ね Ja, mata ne, serta ほんじゃ Honjya (logat Kansai/Osaka).


お邪魔します – Ojyama shimasu – Permisi

Jama berarti “Gangguan” sehingga Ojamashimasu bisa diartikan “Saya mengganggu”. Dipakai ketika akan masuk ke kamar / rumah orang lain, atau juga sekedar basa-basi ketika akan meminta bantuan.


ご免ください – Gomen kudasai – Permisi

Diucapkan ketika kita akan bertamu ke rumah seseorang. Bisa juga sebagai pengganti mengetuk pintu.


お世話になります – Osewani narimasu – Telah merepotkan

“Saya telah merepotkan anda”. Merupakan ungkapan yang diucapkan ketika kita merasa telah membuat orang lain repot karena kita.


お願いします – Onegai shimasu – Tolong

Merupakan permohonan ketika kita ingin meminta pertolongan kepada orang lain. “Mohon bantuannya” “Mohon kerjasamanya”. Ada juga kata よろしく yang artinya juga sama seperti Onegaishimasu. Kadang keduanya digabung menjadi よろしくおねがいします Yoroshiku onegaishimasu, atau yang lebih sopan lagiよろしくおねがいいたします Yoroshiku onegaiitashimasu.

Artinya akan sama sekali berbeda ketika kita menambahkan kataどうぞ di depannya



はじめまして – Hajimemashite – Salam kenal

Diucapkan ketika mengawali perkenal saat kita bertemu pertama kali dengan seseorang. Dalam bahasa Inggris sama artinya dengan “How do you do”.



どうぞよろしくお願いします – Douzo yoroshiku onegai shimasu – Terimalah perkenalan dari saya

Walaupun maknanya mirip dengan よろしくおねがいします, tapi ungkapan ini dipakai ketika kita mengakhiri saja. Lebih umum disingkat menjadi どうぞよろしく saja. Jawaban untuk kalimat ini adalahこちらこそ よろしくおねがいします “Senang juga berkenalan dengan anda, mulai sekarang, sayapun akan membutuhkan bantuan dari anda”.



お早うございます – Ohayou gozaimasu – Selamat pagi

Walaupun tidak mengandung kata yang dalam bahasa Jepang berarti “Pagi”, tapi kata inilah yang diucapkan ketika kita pertama kali bertemu seseorang suatu hari. Untuk teman akrab atau orang yang kedudukannya di bawah kita, kita bisa mengucapkan お早う Ohayou.

お 早うございます diucapkan sejak dini hari, sampai sekitar jam 11 pagi. Namun ada juga teman saya orang Jepang yang mengucapkan ohayou gozaimasu jam 2 siang, karena kami baru mau mulai kuliah dan baru saja bertemu hari itu ^O^]


今日は – Konnichiwa – Selamat siang

Konnichi berarti “Hari ini”. Konnichiwa diucapkan mulai tengah hari, sampai matahari tenggelam. Yang perlu diingat, salam seperti Ohayou gozaimasu, Konnichiwa dan Konbanwa hanya dapat kita ucapkan ke seseorang satu kali dalam sehari. Lebih dari itu, jika kita bertemu lagi dengan orang yang sama dan ingin mengucapkan salam, kita bisa pake “Doumo” sambil menganggukkan kepala sedikit.



今晩は – Konbanwa – Selamat malam

Konban berarti “malam ini”. Dengan menambahkan partikel WA di belakangnya, kata ini berubah menjadi salam, yang diucapkan pada waktu malam hari.



お久しぶりです – Ohisashiburi desu – Lama tidak bertemu

Sesuai dengan artinya, diucapkan ketika bertemu orang yang kita sudah lama tidak berjumpa dengannya. Bentuk yang lebih kasar adalahしばらくです Shibaraku desu.



おめでとうございます – Omedetou gozaimasu – Selamat

Selamat. Biasa digabung dengan kata lain seperti 新年おめでとうございます Shinnen omedetou gozaimasu “Selamat tahun baru” ご結婚おめでとうございます Go-kekkon omedetou gozaimasu “Selamat Menikah” 誕生日おめでとうございます Tanjoubi omedetou gozaimasu “Selamat ulang tahun” バランおめでとうございます Rubaran omedetou gozaimasu “Selamat Lebaran” dst.



お休みなさい – Oyasumi nasai – Selamat tidur

Diucapkan ketika kita berpisah dengan orang lain untuk tidur, atau… berpisah ketika sudah larut malam.



すみません – Sumimasen – Maaf

Digunakan untuk meminta maaf atas kesalahan kita, atau berterima kasih ketika orang lain melakuka hal yang seharusnya tidak perlu dia lakukan untuk kita. Ada juga yang mengucapkannya dengan すいません. Bentuk biasa dari ungkapan ini adalah ご免なさい Gomennasai, atau ごめん Gomen. Kata lain yang artinya mirip adalah しつれいします Shitsureishimasu, yang berarti “Maaf atas kelancangan saya”.



さようなら – Sayounara – Selamat Tinggal

Merupakan ucapan ketika akan berpisah untuk jangka waktu yang lama, bahkan mungkin tidak akan bertemu lagi. Merupakan kependekan dari kalimat bahasa Jepang Klasik さようならば おいとまをもうします Sayounaraba oitoma o moushimasu.



もしもし – Moshimoshi – Halo

Ada cerita yang mengatakan bahwa, kata ini dipakai karena setan tidak bisa mengucapkan kata “moshimoshi”. Ini menandakan bahwa orang yang mengangkat telepon dari kita benar-benar manusia, bukan hantu setan atau sejenisnya.

Terlepas dari benar atau tidaknya, kata ini cuma dipakai untuk pembicaraan di telepon saja.

Senin, 31 Agustus 2009

Terjemahan KOKORONO TOMO- Itsuwa Mayumi


KOKORO NO TOMO  ( 心の友 )
~ Mayumi Itsuwa ~

ANATA KARA KURUSHIMI O UBAETA SONO TOKI
WATASHI NIMO IKITEYUKU YUUKI NGA WAITE KURU
ANATA TO DEAU MADE WA KODOKU NA SASURAI-BITO
SONO TE NO NUKUMORI O KANJI SASETE

AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE

SHINJIAU KOTO SAE DOKOKA NI WASURETE
HITO WA NAZE SU’NGITA HI NO SHIAWASE OIKAKERU
SHISUKA NI MABUTA TOJITE KOKORO NO DOA O HIRAKI
WATASHI O TSUKANDARA NAMIDA HUITE

AI WA ITSUMO RARABAI
ANATA NGA YOWAI TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE

AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE

KOKORO NO TOMO
(Teman Hati)

Kala itu mampu kulepaskan kepedihan dari hatimu
Semangatku pun bergelora menapaki jalan hidup ini
Sebelum bersua denganmu, kesepian aku berkelana
Biar kurasakan hangatnya jemarimu

Chorus 1:
Cinta senantiasa meninabobokkan
Tatkala lelah dalam perjalanan
Ingatlah diriku sebagai teman hati

Bahkan hati yang saling percaya terlupa entah di mana
Mengapa orang-orang mengejar kebahagiaan yang telah berlalu
Pejamkan matamu perlahan dan singkapkan jendela hatimu
Raih tanganku dan usap air matamu

Chorus 2:
Cinta senantiasa meninabobokkan
Tatkala lelah dalam perjalanan
Ingatlah diriku sebagai teman hati

Forever love - X-Japan



FOREVER LOVE
mou hitori de arukenai
toki no kaze ga tsuyosugite
AH... kizu tsuku koto nante
nareta hazu dakedo ima wa

AH... kono mama dakishimete
nureta mama no kokoro wo
kawari tsuzukeru kono toki ni
kawaranai ai ga aru nara

WILL YOU HOLD MY HEART
namida... uketomete
mou... kowaresou na ALL MY HEART

FOREVER LOVE, FOREVER DREAM
afureru omoi dake ga
hageshiku setsunaku jikan wo umetsukusu
OH! TELL ME WHY
ALL I SEE IS BLUE IN MY HEART

WILL YOU STAY WITH ME
kaze ga sugisaru made
mata... afuredasu ALL MY TEARS

* FOREVER LOVE, FOREVER DREAM
kono mama soba ni ite
yoake ni, furueru, kokoro wo dakishimete

OH! STAY WITH ME

AH... subete ga owareba ii
owari no nai kono yoru ni
AH... ushinau mono nante
nanimo nai anata dake

* repeat

AH... WILL YOU STAY WITH ME
kaze ga sugisaru made
mou dare yori mo soba ni

FOREVER LOVE, FOREVER DREAM
kore ijou arukenai
OH! TELL ME WHY, OH! TELL ME TRUE
oshiete ikiru imi wo

FOREVER LOVE, FOREVER DREAM
afureru namida no naka
kagayaku kisetsu ga eien ni kawaru made

FOREVER LOVE...

First Love - Utada Hikaru



ciuman terakhir kita
terasa seperti rasa tembakau
pahit dan sedih

besok, pada saat ini
Kau akan kemana?
Apa yang sedang kau pikirkan?

Kau selalu akan menjadi cintaku
bahkan jika aku jatuh cinta dengan seseorang sekali lagi
Aku akan ingat untuk mencintai
Kau mengajari saya bagaimana
Kau selalu akan menjadi orangnya
ini masih sebuah lagu sedih
sampai aku dapat menyanyikan lagu baru

waktu yang berhenti
soal untuk mulai bergerak
ada banyak hal yang tak ingin kulupakan

besok, pada saat ini
Mungkin aku akan menangis
Mungkin aku akan berpikir tentang dirimu

Kau akan selalu berada di dalam hatiku
Kauakan selalu memiliki tempat sendiri
Ku berharap bahwa aku memiliki tempat di hati Anda selalu
sekarang dan selamanya engkaulah dia
ini masih sebuah lagu sedih
sampai aku dapat menyanyikan lagu baru

Kau selalu akan menjadi cintaku
bahkan jika aku jatuh cinta dengan seseorang sekali lagi
Aku akan ingat untuk mencintai
Engkau mengajari kubagaimana
Engkau selalu akan menjadi orangnya
ini masih sebuah lagu sedih
sampai aku dapat menyanyikan lagu baru

Lirik laguKiroro, ' Mirai '







lirik lagu Mirai E-Kiroro

Mirai E
( Menuju Masa Depan )

Hora, asi moto wo mite goran
( Ayoo...lihatlah langkah kakimu..)

Korega anata no ayumu michi
( Itulah jalan kehidupanmu....)

Hora, mae mo mite goran
( Ayoo...lihatlah pula ke depan..)

Arega anata no mirai
( Disanalah masa depanmu..)


Haha ga kureta takusan no yasashisa
( Begitu banyaknya bunda telah memberikan kasih sayangnya....)

Ai wo idaite ayumeto furikaesita
( Bersama Cinta bunda dapatku mengerti....kehidupan yg silih berganti )

Ano toki wa mada osanakute iminado siranai
( Saat itu aku masih terlalu kecil...belum mengerti arti semua itu )

Sonna watashi no te wo nigiri
Isyoni ayunde kita
( Bunda yang selalu membimbingku dalam menjalani masa
depan )


Yume wa itsumo sora takaku aru kara
( Cita cita selalu tinggi di atas langit )

Todokanakute kowai ne dakedo oi suzukeruno
( Bila tak tercapai memang menyedihkan , tetapi jangan
takut tetaplah melangkah bercita-cita

Jibun no sutori dakara koso akira metakunai
( Tentukan langkah sejarah hidupmu..Janganlah berputus
asa

Fuang ni naru to te wo nigiri isyoni ayundekita
( Jangan cemas dan jangan takut...do`a bunda selalu
menyertaimu )

Sono yasashisa wo tokiniwa iyagari
( Kasih sayang itu ..dulu selalu kulecehkan...selalu
kusakiti hati bunda )

Hanareta haha he suna wo ni narezu
( Sekarang jauh terpisah dari bunda....baru ku sadari
segalanya )

Hora asi moto wo mite goran kore ga anata no ayumu
michi
( Ayoo..lihatlah langkah kakimu...itulah perjalanan
hidupmu )

Hora mae mo mite goran arega anata no mirai
( Ayoo...lihatlah pula kedepan...di sanalah masa
depanmu )

Mirai e mukatte
Yukkuri to aruite ikou
( Perlahan namun pasti...jemputlah masa depanmu dengan
hati penuh keyakinan )

*Hora, asi moto wo mite goran / Korega anata no ayumu michi
(Ayo, lihatlah langkah kakimu / Itulah jalan kehidupanmu)
Hora, mae mo mite goran / Are ga anata no mirai
(Ayo, lihatlah pula ke depan / Disanalah masa depanmu)

Haha ga kureta takusan no yasashisa
(Begitu banyak kasih sayang yang telah ibunda berikan)
Ai wo idaite ayumeto furikaesita
(Bersama cintanya dapat ku mengerti kehidupan yang silih berganti)
Ano toki wa mada osanakute iminado siranai
(Saat itu aku masih terlalu kecil, belum mengeri arti semua ini)
Sonna watashi no te wo nigiri / Isyoni ayunde kita
(Ibunda yang telah membimbingku dalam menapaki masa depan)

Yume wa itsumo sora takaku aru kara
(Cita-cita selalu tinggi di atas langit)
Todokanakute kowai ne dakedo oi suzukeruno
(Bila tak tercapai memang menyedihkan, tetapi jangan takut tetaplah melangkah mencapainya)

Jibun no sutori dakara koso akira metakunai
(Tentukan langkah hidupmu, janganlah berputus asa)
Fuang ni naru to te wo nigiri isyoni ayundekita
(Jangan cemas dan takut, do'a ibunda selalu menyertaimu)

Sono yasashisa wo tokiniwa iyagari
(Kasih sayang itu dulu selalu tak kupedulikan, kusakiti hati ibunda)
Hanareta haha he suna wo ni narezu
(Sekarang jauh terpisah dari ibunda, baru kusadari segalanya)

Mirai e mukatte / Yukkuri to aruite ikou
(Perlahan namun pasti, jemputlah masa depanmu dengan penuh keyakinan)
[Notes: Dikutip dari lirik lagu Mirai E-Kiroro]

Perkenalan (shookai )


minako = Ohayoo gozaimasu
suzuki = ohayoo gozaimasu
minako = hajimemashite. Watashi wa minako desu. doozo yoroshiku
suzuki = kochirakoso doozo yoroshiku. watashi wa suzuki desu
minako = anata wa nihon-jin desu ka?
suzuki = iie, watashi wa nihonjin dewaarimasen
watashi wa indonesia-jin desu
anata mo nihon-jin desu ka?
minako = hai soo desu.
suzuki = watashi wa daigaku-sei desu . anata mo daigaku - sei desu ka?
minako = hai , soo desu . daigaku no sannen-sei desu
anata wa nan nen-sei desu ka?
suzuki = watashi wa ichi nen-sei desu.

terjemahan :

minako = selamat pagi
suzuki = selamat pagi
minako = perkenalkan , saya adalah minako . senang berjumpa dengan anda
suzuki = sama-sama ( senang berkenalan dengan anda juga) . saya adalah suzuki
minako = apakah anda orang jepang ?
suzuki = bukan, saya bukan orang jepang
saya orang indonesia
apakah anda juga orang jepang?
minako = ya benar
suzuki = saya adalah seorang mahasiswa. Apakah anda juga mahasiswa?
minako = ya, benar. saya di tahun ketiga di universitas
anda di tahun ke berapa?
suzuki = saya di tahun ke satu

*) catatan :
hajimemashite = diucapkan saat pertemuan yang pertama kali dengan seseorang dengan maksud perkenalan

kosa kata :

ichinen-sei= first year
ninen-sei =second year
sannen-sei= third year
yonnen-sei =fourth year
doitsu-jin = orang jerman
-jin = orang
daigakuin = universitas
daigaku = college

Kata keterangan dalam kegiatan

hakkiri (to) = secara jelas

soro-soro (to) = sedikit demi sedikit

sukkiri (to) = segar

bata-bata (to) = dengan tergesa-gesa

don-don (to) = semakin cepat

ira-ira (to) = tak sabar, menjengkelkan

ukkari (to) = tidak hati-hati

pittari (to) = cocok,persis

para = pera = sangat pintar

waza-waza = secara khusus melakukan untuk orang lain

yuttari shita = longgar, tidak terburu buru

contoh:

ano shirase ga hakkiri shitte imasu ka? apakah anda tahu berita itu secara jelas?

Kobayashi-san wa wazawaza watashitachi o manete imasu. Pak Kobayashi secara khusus mengundang kita.

kore wa yuttari-shita shigoto desu ne. Itu pekerjaan yang santai khan.

mou soro soro bounenkai desu yo. = sudah hampir perayaan akhir tahun lho.

yamada-san itsumo bata-bata hataraite imasu.= Pak yamada selalu bekerja dengan terburu-buru.

kodomotachi wa genzai dondon otona ni narimasu. anak-anak sekarang ini cepat menjadi dewasa.

kata benda / Jiten

booshi = topi
jiten = kamus
megane = kacamata
jibiki = kamus
hankachi = saputangan
haizare = asbak
zasshi = majalah
mura = kampung
hondana = rak buku
heya = kamar
naifu = pisau
ki = pohon
tegami = surat
kuruma = kendaraan
hasami = gunting
yama = gunung
empitsu = pensil
hana = bunga
shashin = potret
hagaki = kartu pos
nooto = catatan
sato = gula
keisan-ki = mesin hitung
rokkaa = loker
karendaa = kalender
mizu = air
kuuki = udara
-joo = lapangan
atari = tetangga
machi = kota
doo = bagaimana
koozoo = susunan
katsu = menang
tsuzuki = lanjutan
taiya = ban
renga = batubata
tatemono = bangunan
tookei = statistik
yuki = salju
yuuki = keberanian
kookoo = kebaktian
doro = lumpur
dooro = jalan
ryokoo = perjalanan
kyaku = tamu
otto = bunyi
undoo = olahraga
antei = kestabilan
bunmei = civilisasi
sangyoo = industri
nyusu = berita
jama = gangguan
joodan = lelucon
kazu = jumlah bilangan
zoosen = pembuatan kapal
juushoo = alamat

Busana/ Shatsu

nekutai = dasi
kutsu = sepatu
kutsushita = kaos kaki
booshi = tamu
megame = kacamata
zubon = celana

kendaraan (kuruma)


hikooki = kapal terbang
kisha = kereta api
jidosha = mobil
jitensha = sepeda

profesi (shoukugyou) / pekerjaan (shigoto)


isha = dokter
gunjin = tentara
sensei = guru / dosen
seito = pelajar
mahasiswa = daigakusei
kagakusha = ilmuwan
gaka = pelukis
kenchikuka = arsitek
seijika = politisi
kaishain = pegawai kantor
ginkouin = pegwai bank
kashu = penyanyi
sarariman = orang gajian
senshu = atlit
kenji = jaksa
annaisha = petunjuk jalan
junsha = polisi
doroobo = pencuri
shoonin = pedagang
hisho = sekretaris
noomin = petani
daisensei = dosen
eigyooka = seksi penjualan
ka-choo = kepala seksi
eigyoo = bisnis
-ka = seksi ( lebih rendah dari -bu)
-choo = kepala -

Makanan / Ryouri

sato = gula
gyuunyuu = susu sapi

Tempat / Bashoo

eigakan = bioskop
tatemono = bangunan
ginkoo = bank
teryuujo = terminal
byooin - rumah sakit
koojoo = pabrik
eki = stasiun
depaato = toko serba ada
yuubinkyoku = kantor pos
resutoran = restoran
mura = kampung.desa
kuni = negeri
hoteru = hotel
machi = kota
mise = toko
0-taku = tempat tinggal
biru = bangunan
gekijoo = teater
-joo = lapangan,tempat

keluarga


ojisan = paman
ojiisan = kakek
obasan = bibi
obaasan = nenek
oto = suami

Bentuk Pengandaian


KK + tara (perubahan KK ke bentuk KK+tara caranya sama seperti pada KK bentuk lampau -ta)

contoh : kau-kattara (kalau membeli), nomu->nondara(kalau minum), taberu->tabetara(kalau makan) dsb

Ksifati + kattara
contoh : hayakattara (kalau cepat), yasukattara kalau murah

KB/Ks dattara

contoh :

koohi o nondara , shinbun o yomimasu (kalau telah minum kopi, membaca koran)
コーヒ を 飲んだら, 新聞 を 読みます。

nedan ga yasukattara, kaimasu yo.(kalau harga murah, mau membeli)
値段 が やすかったら 、買いますよ

watashi no hon dattara, anata ni kashimasu . (kalau ini bukuku,aku pinjamkan kepadamu)
私の本だったら、あなたに貸します。

Bentuk negatif :

KK ->KKnai->KKnakattara
contoh = kau->kawanai->kawanakattara

KS i ->KSkunai->KSkunakattara

KSna->KSdewanai->KSdewanakattara

 

 

 

Kalimat pasif


Cara Pertama :

1.Untuk KK berakhiran -u , diubah menjadi bentuk KK-areru
contoh :
kau => kawareru = dibeli
yomu=>yomareru=dibaca
kaku=>kakareru =>dibaca
kiru =>kirareru = dipotong
yobu =>yobareru = dipanggil
hanasu=>.hanasaseru =dibicarakan

2.Untuk kata kerja berkahiran -ru dirubah menjadi KK-rareru
contoh :
taberu = taberareru =dimakan
akeru=akerareu =dibuka

3. Untuk kata kerja + suru, dirubah menjadi KK+saseru
contoh :
untensuru => untensaseru = dikemudikan
jamasuru=>jamasaseru = diganggu

4. kuru => korareru (didatangi)

Contoh Kalimat :
sensei wa watashi o yobimasu (guru memarahi saya)
=>watashi wa sensei ni yobaremasu. (saya dimarahi Guru)

watashi wa kono hon o kaimashita (saya membeli buku ini)
=> kono hon wa watashi ni kawaremashita (buku ini dibeli saya)

anata wa ano shirase o shirimashita ka ? (apakah Anda mengetahui berita itu?)
=> ano shirase wa anata ni shiraremashita ka ? (apakah berita itu diketahui Anda ?)

Kalimat Setara dengan Kata sifat



Menggunakan bentuk : Subjek1mo subjek2 mo Katabenda/predikat desu
contoh :
Andi wa daigakusei desu . BUdi wa daigakusei desu
digabung menjadi => andi mo Budi mo daigakusei desu

untuk Subjek dengan keterangan sama/ kata benda sama tinggal tambahkan mo setelah subjek berikutnya , misal :
subjek1 mo subjek2 mo subjek3 mo ....desu

Menggunakan kata sambung 'to'
contoh : watashi wa amerika-jin desu . anata wa amerika-jin desu . => watashi to anata wa amerika jin desu.

Menggunakan kata sambung 'de' untuk Subjek yang sama dengan Predikat berbeda
contoh : sensei wa onna hito desu .sensei wa nihon-jin desu => sensei wa onna hito de , nihonjin desu .

Menggunakan:
1. kalimat 1.Soreni kalimat 2.
2. memakai shi :
Pola nya :
a. KB1 mo ksifat - i shi KB2 mo ksifat-i desu
b. KB2 mo ksifat -da desu shi KB2 mo desu

contoh :

kono jiten wa atsui desu
kono jiten wa nedan ga takai desu
digabung menjadi => kono jiten wa atsui desu. soreni nedan ga takai desu . atau kono jiten wa nedan mo takai shi atsui desu

ano hito wa se ga takai desu
ano hito wa shitashimi yasui desu
digabung menjadi =>ano hito wa se ga takai desu . soreni shitashimi yasui desu atau ano hito wa se mo takai shi shitashimiyasui desu

kono jidosha wa kata ga kirei desu ( mobil ini modelnya indah)
kono jidosha wa taiya ga tsuyoi desu (mobil ini bannya kuat)
digabung menjadi => kono jidosha wa kata ga kirei desu.soreni taiya ga tsuyoi desu.
atau => kono jidosha wa kata mo kirei desu shi taiya mo tsuyoi desu.

Menyatakan keinginan


1. hoshii

(+)Subjek wa KB ga hoshii desu
(?)subjek wa KB ga hoshii desu ka ?
(-)Subjek wa KB wa hoshikunai desu


contoh :
watashi wa kamera ga hoshii desu ( saya ingin kamera)私はカメラ が ほしい です
ano kodomo wa keeki ga hoshii desu ( anak itu ingin kue)あのこども は ケエキ が ほしい です
anata wa konpyutaa ga hoshii desu ka (apakah kamu ingin komputer?) あなた は コンピュウタア が ほしい です
imooto wa atarashii ningyou wa hoshikunai desu ( adik tidak ingin boneka baru)

2. Kata kerja bentuk -tai
cara : mengubah kata kerja kamus ke bentuk kata kerja -tai
aturan perubahannya seperti kata kerja bentuk -ta

(+)Subjek wa KB o KKtai desu
(-)Subjek wa KB o kktakunai desu
(?) Subjek wa KB o KKtai desu ka

watashi wa atarashi jisho o kaitai desu (saya ingin membeli kamus baru )
haha wa houchou o kaitai desu ( ibu ingin membeli pisau dapur)
anata wa ichiba e ikitai desu ka ? ( apakah anda mau pergi ke pasar?)
tomodachi wa uchi ni kaeritai desu (teman mau pulang ke rumah)
itouto wa geemu o shitai desu ( adik mau bermain game )
kare wa benkyoushitakunai desu ( dia tidak ingin belajar)

3. Kata kerja bentuk -tagarimasu => yang digunakan untuk menyatakan keinginan secara umum / keinginan umum orang yang telah diketahui secara umum
bentuk pengubahannya sama seperti bentuk -imasu / -masu
contoh :
yomu => yomimasu => yomitagarimasu
taberu =>tabemasu => tabetagarimasu
benkyousuru => benkyoushimasu => benkoushitagarimasu
misalnya :
kodomo wa itsumo asobitagarimasu (anak-anak selalu ingin bermain)
wakai mono wa romanchikku no eiga o mitagarimasu (orang muda ingin melihat film romantis )

4. Kata kerja bentuk -tagatteimasu => untuk menyatakan keinginan saat ini
cara pengubahannya seperti bentuk -tagarimasu
misal :
raion wa ima gazeru o tabetagatteimasu (harimau sekarang sedang ingin makan rusa)
watashi wa uchi ni kaeritagatteimasu (saya ingin pulang ke rumah)
ane no inu wa sanpoushitagatteimasu (anjing kakak sedang ingin jalan-jalan)

Menyatakan kesanggupan/ bisa


 

1. bentuk dekiru

(+) Subjek wa KB ga dekiru / Subjek wa KK koto ga dekiru
(-) Subjek wa KB wa dekimasen / Subjek wa KK koto wa dekimasen
(?) subjek wa KB ga dekimasu ka / Subjek wa KK koto ga dekimasu ka

contoh :
zoo wa yobu koto wa dekimasen. (gajah tidak dapat terbang)
mushi wa oyogu koto ga dekimasu ka (apakah serangga dapat berenang?)
watashi no kodomo wa hiragana o yomu koto ga dekimasu (anak saya dapat membaca hiragana)
watashi wa namatamago o taberu koto ga dekimasu ( saya dapat makan telur mentah)
anata wa watashi ni henji ga dekimasu ka ? (apakah kamu dapat membalas saya surat?)

 

2. merubah kk kamus ke bentuk KK- emasu
cara :
1. Kata kerja akhiran -u
merubah -u ke -emasu kecuali -tsu menjadi -temasu
kaku => kakemasu
oyogu => oyogemasu
nomu =>nomemasu
tobu => tobemasu
kau => kaemasu
hanasu => hanasemau
tatsu => tatemasu

2. Kata kerja akhiran -ru => -ru dirubah ke -raremasu
taberu => taberaremasu
hameru => hareraremasu (memasang )
ateru =>ataeraremasu ( memberi)

3. kuru => menjadi koraremasu

contoh :
anata wa ashita kaisha ni koraremasu ka (apakah besuk anda dapat datang ke kantor)
kono namatamago o taberaremasu ka (apakah dapat makan telur mentah ini )
asatte anata no uchi no toemasu . (2 hari lagi dapat berkunjung ke rumahmu)
watashi ni kumaemasu ka (dapatkah peduli padaku?)
ka wa mararia no densenbyou o hirogemasu ( nyamuk dapat menyebarkan wabah malaria)

densenbyou =wabah penyakit menular


Kata kerja bentuk -te imasu / Sedang berlangsung


Kata kerja dalam bentuk te imasu di gunakan untuk menyatakan perbuatan yang sedang dikerjakan dalam suatu kalimat.
bentuk te imasu berasal dari -te iru.

Cara pengubahannya adalah sebagai berikut :
-Ubah bentuk kata kerja kamus (biasa) menjadi kata kerja bentuk -te , lalu tambahkan imasu.

Perubahan kata kerja kamus menjadi kata kerja -te adalah sebagai berikut :
1. kata kerja berakhiran -u (golongan pertama) :
- su menjadi -shite contoh : hanasu => hanashite
- bu menjadi - nde contoh : asobu => asonde
- mu menjadi -nde contoh : yomu =>yonde
- gu menjadi -ide contoh : oyogu =>oyoide
- ku menjadi -ite contoh : kaku => kaite
- ru menjadi -tte contoh : kariru => karitte
- u menjadi -tte contoh : kau => katte
- tsu menjadi -tte contoh : tatsu => tatte

2. Kata kerja berakhiran -ru (golongan 2 )
- ru menjadi -te contoh : taberu =>tabete

3. Kata kerja suru (golongan 3 )
- suru menjadi shite
contoh : benkyou suru menjadi benkyoushite

4. kuru menjadi kite

contoh dalam kalimat :
Anata wa ima nani o shite imasu ka ? anda saat ini sedang melakukan apa ?
Boku wa ima tegami o kaite imasu . saya sekarang sedang menulis surat

ano kodomo wa hayaku aruite imasu . Anak itu sedang berjalan dengan cepat
kare wa dare to hanashite imasu ka? dia sedang berbicara dengan siapa?


Kata kerja bentuk lampau


ada 2 cara mengubah kata kerja ke bentuk lampau :
1. Mengubah kata kerja kamus ke bentuk ta
2. Menggunakan bentuk -mashita

1.Pengubahan kata kerja bentuk kamus ke -ta adalah

1. kata kerja berakhiran -u (golongan pertama) :
- su menjadi -shita contoh : hanasu => hanashita
- bu menjadi - nda contoh : asobu => asonda
- mu menjadi -nda contoh : yomu =>yonda
- gu menjadi -ida contoh : oyogu =>oyoida
- ku menjadi -ita contoh : kaku => kaita **kecuali iku menjadi itta
- ru menjadi -tta contoh : kariru => karitta
- u menjadi -tta contoh : kau => katta
- tsu menjadi -tta contoh : tatsu => tatta

2. Kata kerja berakhiran -ru (golongan 2 )
- ru menjadi -ta contoh : taberu =>tabeta

3. Kata kerja suru (golongan 3 )
- suru menjadi shita
contoh : benkyou suru menjadi benkyoushita

4. kuru menjadi kita

contoh dalam kalimat :
anata wa kinou doko e itta ? kemarin kamu pergi ke mana?
watashi wa kinou hon o katta . Kemarin saya membeli buku

kono asa wa nani o tabeta ? tadi pagi makan apa?

chichi to haha wa itsu ni kita ? ayah dan ibu kapan datangnya?

2. Mengubah bentuk -masu menjadi mashita

contoh :
watashi wa ototoi supaamaketo e ikimashita.(2 hari yang lalu saya pergi ke supermaket)
yasai to niku o kaimashita.(membeli sayur dan daging)

Mengubah Kata Kerja ke bentuk Negatif


Mengubah Kalimat ke bentuk negarif dengan cara :
1. Merubah masu menjadi masen
contoh :
watashi wa tempura o tabemasu ( saya makan tempura )
watashi wa tempura o tabemasen (saya tidak makan tempura)

ani wa hon o kaimasu (kakak membeli buku)
ani wa hon o kaimasen (kakak tidak membeli buku)

2. Mengubah kata kerja bentuk kamus menjadi KK + anai / nai :
a. Kata kerja golongan 1 :
akhiran -u di rubah menjadi anai ,
misal :
kaku -> kakanai ( tidak menulis )
yasumu -> yasumanai (tidak beristirahat)
hanasu -> hanasai (tidak berbicara)
erabu -> erabanai (tidak memilih)
kecuali :
-tsu menjadi tanai
-u menjadi wanai
contoh :
matsu -> matanai (tidak menunggu)
hirou -> hirowanai (tidak memungut)

b. Kata kerja golongan 2
akhiran -ru menjadi -nai
contoh :
shiraberu -> shirabenai (tidak memeriksa)

c. Kata kerja gologan 3
suru menjadi -> shinai
contoh : kekkon suru (menikah ) -> kekkon shinai

d. kata kerja golongan 4 => kuru menjadi konai

contoh :
chichi wa kinou supaamaketoo e ikanai ( kemarin ayah tidak pergi ke supermaket)
ano kodomo wa sato o tabenai ( anak itu tidak makan gula)
shachoo wa ima keisatsu o minai ( kepala perusahaan sekarang tidak melihat polisi )
santo san wa konai ( santo san tidak datang)

Kata kerja /Doushi


Ada 4 jenis kata kerja :

1. kata kerja golongan 1
- berakhiran -u , contoh ka.u (membeli)
-berakhiran -su , contoh hana.su(berbicara)
-berakhiran -mu, contoh yo.mu (membaca)
-berakhiran - bu, contoh to.bu (terbang)
-berakhiran -ru , contoh hashiru (berjalam)
-berakhiran -gu, contoh oyo.gu (berenang)
-berakhiran -tsu, contoh ta.tsu (berdiri)
-berakhiran -nu, contoh shi.nu(mati)

2. Kata kerja golongan 2 berakhiran (ru)
contoh :
mi.ru(melihat)
tabe.ru(makan)

3. Kata kerja golongan 3
kata kerja ini terdiri dari 2 kata : KBKK + suru
misal :
benkyoo suru (belajar)
dansu suru (menari)

4. kata kerja golongan 4 , yaitu kuru (datang)

Kata kerja - kata kerja yang disebut di atas adalah kata kerja bentuk Kamus.
dalam pemakaiannya untuk membentuk kalimat hormat terdapat perubahannya seperti berikut :
1. Kata kerja golongan 1 , akhiran -u dirubah menjadu imasu kecuali -su menjadi shimasu dan -tsu menjadi chimasu,
contoh :
kau-> kaimasu
hanasu -> hanashimasu
yomu -> yomimasu
tobu -> tobimasu
hashiru-> hashirimasu
oyogu -> oyogimasu
tatsu -> tachimasu
shinu -> shinimasu

2. Kata kerja golongan 2 : -ru menjadi masu
contoh:
tabe.ru ->tabemasu
oshie.ru -> oshiemasu (mengajar)

3. kata kerja golongan 3 : suru menjadi shimasu
contoh :
sanpo suru -> sanpo shimasu (berjalan-jalan)

4. kata kerja golongan 4 : kuru menjadi kimasu

Untuk pemakaian dalam kalimat,
pola kalimat sederhana adalah :

S wa O o Predikat
atau
S wa Keterangan O o Predikat

contoh :

watashi wa hon o kau -> watashi wa hon o kaimasu ( saya membeli buku)
anata wa nani o suru -> anata wa ima nani o shimasu ka (kamu sekarang melakukan apa )
imooto wa koohi o nomu -> imooto wa koohi o nomimasu ( adik sedang minum kopi )
kare wa sashimi o taberu -> kare wa sashimi o tabemasu ( dia makan sashimi)
go-ryooshin wa kooen ni sanpo suru -> go -ryooshin wa kooen ni sanpoo shimasu (orang tua berjalan-jalan di kebun)
sensei wa goji ni kuru -> sensei wa goji ni kimasu (guru datang jam 5 )

Partikel Kata Sambung Benda 'to' dan 'ya'



KB1 to KB2 to KB3 => KB1,KB2, dan KB3

KB1 ya KB2 ya KB3 => KB1,KB2,KB3 digunakan untuk menyebutkan beberapa benda dari sekumpulan benda yang ada.

contoh :
Kono kyooshitsu ni wa isu to tsukue ga arimasu
=> di kelas ini ada kursi dan meja

Kono kaigishitsu ni wa boorupen ya kokuban ya tsukue ga arimasu
=> di ruang rapat ini terdapat bolpoin, papan tulis, meja .

Kata Bantu Bilangan


Terdapat 2 jenis kata bilangan :
Asli jepang :
1 = hito-
2 = futa-
3 = mi -
4 = yo(n)-
5 = itsu -
6 =mu-
7=nana-
8 = ya -
9= kokono -
10 = to -

Dari Cina :
1=ichi
2 = ni
3 = san
4 = shi
5 = go
6 = roku
7= sichi
8 = hachi
9 = Kyuu/kuu
10 = juu

pemakaian angka tersebut seperti puluhan,ratusan dan ribuan lihat sini


-mai

mai = > untuk tanya : nanmai
ichimai
untuk benda-benda tipis, lembaran
nimai
seperti kertas, baju, piring, prangko
sanmai
pada umumnya di pakai Kata Bilangan dari Cina yonmai
rokumai
nanamai
hachimai
kyuumai
juumai

-hon

Hon => untuk tanya : nanbon ippon
digunakan untuk benda-benda panjang seperti : nipon
pensil,pohon,kapur,sumpit,sendok, garpu, dsb sanbon
merupakan gabungan dari Kata bilangan Jepang dan Cina yonbon
gohon
roppon
nanahon
happon
kyuuhon
jippon
juu-ippon


-sai

sai =>untuk buku. Bentuk tanya dipergunakan nanbon issai
pada umumnya di pakai Kata Bilangan Cina nisai
sansai
yonsai
gosai
rokusai
nanasai
hassai
kyuusai
jissai
juuissai

-soku

soku=>untuk benda berpasangan issoku
=>untuk tanya dipergunakan nanzoku nisoku
sanzoku
yonsoku
gosoku
rossoku

Pemakaian Kata sifat dalam kalimat


Kalimat sederhana :
Subjek wa KS desu
(+)
Subjek wa KS dewaarimasen (-)
Subjek wa KS desu ka (?)


untuk Kata Sifat berakhiran i ditulis seperti apa adanya :
contoh :
tenki wawarui desu (cuaca buruk)
tokei wa takai desu (jam tangan mahal)
watashi no kodomo wa futoi desu ( anak saya gemuk)
gakusei wa umai desu ka (apakah murid pandai )

untuk Kata sifat berakhiran -na , na dihilangkan
contoh :
Ane san wa kirei desu (Ane cantik)
Anata no imooto wa byooki desu ka ( apakah adik perempuan anda sakit)
kono atari wa shizuka dewaarimasen ( sekitar sini tidak tenang)

Penggunaan 2 atau lebih kata sifat

untuk Kata Sifat berakhiran i : hilangkan i lalu ganti dengan kute :
KB wa Kata sifat (i)kute Kata sifat2(i) desu.
contoh :
watashi no jibiki wa yasukute usui desu (kamus saya murah,tipis)
ano jitensha wa atarashikute tsuyokute takakute desu ( sepeda itu baru, kuat, mahal)

untuk Kata Sifat -na : hilangkan na lalu diganti -de:
KB wa Kata Sifat(na)de Kata sifat2(na) desu
contoh:
sensei wa shinsetsude joozu desu ( guru ramah , pintar)
ano hito wa yutakade fuseide baka desu (orang itu kaya, licik, bodoh)

Bentuk menyangkal dari Kata Sifat:

untuk Kata sifat i : hilangkah i dan ganti dengan kunai
contoh:
sono tatemono wa furukunai desu ( bangunan itu tidak tua/lama)
chichi wa takakunai desu ( ayah tidak tinggi )
ane no ryoori wa oishikute shiokarakunai desu ( masakah kakak (perempuan) enak tidak asin )

untuk Kata sifat -na : hilangkan -na dan ganti dengan denai
contoh :
kanojo wa bimboodenai desu (orang itu tidak miskin)
ojiisan wa kitokude odoyokade gankodenai desu ( kakek berhati lembut, tenang, tidak keras kepala)

Pemakaian Kata Sifat pada Kata Benda

kata sifat dapat digunakan sebagai atribut pada kata benda
pola :
Kata sifat (baik -i ataupun -na)+ kata benda
contoh :
akai boshii (topi merah)
wakai hito ( orang muda)
majimena tomodachi (teman cerewet)
muchina hito (orang yang tidak tahu malu)

Kata sifat dalam bentuk Lampau :
untuk mengubah kata sifat ke bentuk lampau dapat digunakan 'deshita' sebagai pengganti 'desu'
atau mengubah bentuk Kata sifat
Kata sifat i diubah menjadi Kata sifat + katta dengan menghilangkan i
kata sifat -na diubah menjadi Kata sifat + datta dengan menghilangkan na
contoh :
kinoo wa kono hon ga yasukatta desu (kemarin buku ini murah )
atau :
kinoo wa kono hon ga yasui deshita

kare wa ototoi bureidatta desu (dia dua hari yang lalu kurang ajar )

Kata Sifat sebagai premodifikasi prenominal :
contoh :
ooku no hito = banyak orang
chikaku no mise = toko yang dekat
samuku no tenki = cuaca yang dingin

Kata sifat .

Terdapat 2 jenis kata sifat :
1. Kata sifat berakhiran i
2. Kata sifat berakhiran (da )/ golongan na

Beberapa kata sifat berakhiran -i :

akai merah
shiroi putih
tsuyoi kuat
yowai lemah
kuroi hitam
aoi biru
atsui panas
samui dingin(cuaca)
atatakai hangat (cuaca)
nurui hangat (air)
tsumetai dingin (air)
suzuhii sejuk
takai tinggi
hikui rendah
takai mahal
yasui murah
nagai panjang
mijikai pendek
tooi jauh
chikai dekat
atarashii baru
furui lama
ookii besar
chiisai kecil
hiroi luas
semai sempit
akarui terang
kurai gelap
hayai cepat
osoi

lambat

tanoshii gembira
kanashii sedih
yoi(ii) baik
warui buruk
muzukashii sulit
yasashii mudah
amai manis
nigai pahit
fukai dalam
asai dangkal
marui bulat
shikakui persegi
atsui tebal
usui tipis
umai pandai
nibui bodoh
shiokarai asin
suppai asam
karai pedas
oishii enak
mazui tidak enak
kusai basi
wakai muda
hoshii ingin
futoi gemuk
nemui mengantuk
urusai ribut,menyusahkan
omoi berat
karui ringan
kitanai tidak bersih, kotor
oshii sayang,menyesal
toboshii miskin,kurang
samishii kesepian
sabishii sepi
yawarakai lembut,lunak
komakai rinci,detail
katai kaku,keras
kowai seram
kayui gatal
sukunai jarang,sedikit
utsukushii indah
mezurashii aneh
nioi bau
kawairashii lucu,manis
subarashii menarik
darui tidak bertenaga
tadashii benar
tsumaranai membuang-buang waktu, tidak berguna
hazukashii malu
kashikoi sedih
yoojinbukai cermat
urayamashii cemburu
hidoi ganas
hazukashii malu
sawagashii ramai, ribut
kitsui kuat, keras
moroi mudah pecah
narenareshii ramah tamah
kashikoi bijaksana , pintar

Kata Sifat -na ke atas

isshookenmeina sungguh-sungguh
genkina sehat
byookina sakit
rikoona pandai
joozuna pandai
hetana kurang pandai
bakana bodoh, tolol
chuujitsuna jujur,setia
fuseina curang,licik
joobuna kuat,kokoh
benrina praktis
rippana megah

Beberapa kata Tanya

Nani ka : sesuatu
nani mo : apapun (semua sesuatu)
nani : apa

kaban no naka ni nani ga arimasu ka? ( didalam tas ada apa ?)
=> boorupen to tokei ga arimasu (ada bolpoin dan jam )
Daidokoro no naka ni nani ka arimasu ka? ( didapur apakah ada sesuatu ?)
=>iie, nani mo arimasen (satupun tak ada)
=>hai, iro-irona no choomiryoo to ryoori no soobi ga arimasu (ya, ada macam-macam bumbu dan perlengkapan masak)
iro-irona no ...(macam-macam ...)


Dare ka : sesiapa
dare mo : siapapun
dare : siapa

anohito wa dare desu ka ? (siapa orang itu ?)
=> kanojo wa haha desu ( dia (perempuan) ibu saya)
=> kare wa otooto san desu . ( dia (laki-laki) adik laki -laki saya )
Kyooshitsu no naka ni dare ka imasu ka? ( didalam kelas ada siapa ?)
=> iie, dare mo imasen ( tidak ada siapa-siapa)

Kata Keterangan Tempat


ue = atas
shita = bawah
mae = depan
ushiro = belakang
naka = dalam
soto = luar
hidari = kiri
migi = kanan
sumi = pojok ( dilihat dari dalam )
oku = ujung ruangan

penggunaan Contoh :

KB no Katasambung ni KB2 ga arimasu
atau
KB no Katasambung ni KB2 ga imasu

contoh :
hidari gawa no uchi ni tokoya ga arimasu ( disebelah kiri rumahku ada tempat pangkas rambut )
ano jidosha no mae ni keisatsu ga imasu ( di depan mobil itu ada polisi )


Menyatakan keberadaan


Untuk menyatakan keberadaan ("ada") dapat digunakan:
1> arimasu untuk benda mati
2> imasu untuk benda hidup.

Polanya adalah :
(+)Subjek ga arimasu
(-)subjek wa arimasen
(?)Subjek ga arimasu ka
di jawab : Hai , Subjek ga arimasu (singkatnya : hai, arimasu)
iie, subjek wa arimasen (singkatnya: iie,arimasen )

Contoh kalimat :

arimasu:
tsukue ga arimasu (ada meja)
mado ga arimasu ( ada jendela)
konpyuutaa ga arimasu ( ada Komputer )
Koko ni futon ga arimasu ka ? (apakah ada kasur di sini ?)
=> hai , arimasu ( ya, ada)
Tsukue no ue ni jisho ga arimasu ka (apakah ada kamus di atas meja)
=>iie arimasen
Anata no daigakuin wa doko ni arimasu ka?(di manakah universitas Anda ?)
=> watashi no daigakuin wa Yogyakarta ni arimasu
ano hako no naka ni nani ga arimasu ka ( didalam kotak itu ada apa ?)
=> tokei ga arimasu (ada jam)

Imasu :
Hitobito ga imasu> (ada orang-orang)
gakusei ga imasu > (ada murid)
sensei ga imasu ka? (apakah guru ada ?)
=>hai , sensei ga imasu
Heya no naka ni ani ga imasu ka ? ( didalam kamar apakah ada kakak(laki-laki) ?)
=> iie, imasen

Untuk kata penghubung seperti "naka" dsb lihat : Kata sambung tempat

Kata penunjuk berpelengkap kono, sono ,ano


kata penunjuk ini digunakan untuk menjelaskan kata benda.
seperti 'this', 'that' dalam bahasa inggris

kono=ini
sono=itu
ano=itu (letaknya lebih jauh dari pada 'sono')

pola pembentukan kata :

kono
sono + Kata benda
ano

contoh : ano tatemono = bangunan itu
sono bijutsukan = musium seni itu
kono machi = kota ini

untuk menanyakan 'mana ' digunakan kata 'dono'

contoh :
senshu wa donohito desu ka? (atlit adalah orang yang mana?)
jawab = senshu wa sonohito desu (atlit adalah orang itu )

konorajio wa teguh-san no desu (radio ini adalah milik teguh )
*) catatan : di sini " teguh-san no " menyatakan "milik teguh" . makna yang didapat sudah pasti , karena telah disebutkan di subjeknya yaitu : "konorajio" sehingga tidak perlu : "teguh-san no rajio"

kosa kata (tan-go)

tatemono = bangunan
bijutsukan = musium seni
machi = kota
hito = orang
rajio =rajio

Kata Benda petunjuk kore , sore, are


kore = ini (dekat pembicara)
sore = itu (agak jauh dari pembicara)
are = itu (jauh dari pembicara)

"nan" atau "nani " digunakan untuk menyatakan "apa"

contoh :
kore wa nan desu ka ? (ini apa ?)
kore wa booshi desu (ini adalah topi )

sore wa nani desu ka ? (itu apa)
sore wa uchi desu (itu adalah rumah)

*) catatan
pertanyaan dengan kore atau sore dapat dijawab dengan : "sore" ," kore"
sedang pertanyaan dengan are hanya dapat dijawab dengan "are"

"dore"

untuk menanyakan yang mana , maka di gunakan "dore"
ada 2 jenis pertanyaan :
1. Dore ga ....X.....desu ka? ( yang mana ...X.... ?) ==> digunakan partikel 'ga' sebagai ganti 'wa'
jawaban untuk pertanyaan ini :
kore/sore/are wa ...X......desu
2. ...X.....wa dore desu ka ?
jawaban untuk perntanyaan ini :
.....X....wa kore/sore/ are desu .

contoh :

1. Dore ga jiten desu ka ? (yang mana kamus? )
jawab : Kore wa jiten desu ( yang ini adalah kamus )

2. jidosha wa dore desu ka ( mobil yang mana ? )
jawab : jidosha wa are desu. ( mobil adalah yang itu )

kosa kata (tan-go)

booshi = topi
jiten = kamus
megane = kacamata
jibiki = kamus
jidosha = mobil
ginko = bank
tsuke = meja
hankachi = saputangan

Membentuk kalimat sederhana (bagian 3)


Ano, sono , kono

petunjuk orang

anohito =orang itu (dengan jarak lebih jauh dari "sonohito")
sonohito = orang itu
konohito = orang ini

bentuk sopan dari anohito=anokata
bentuk sopan dari sonohito = sonokata
bentuk sopan dari konohito = konokata

untuk menanyakan yang mana digunakan = donohito ( bentuk sopannya=donokata)

untuk menanyakan nama orang digunakan = 'dare' (bentuk sopannya=donata)

contoh :
anata wa dare desu ka? (anda siapa?)
jawab= watashi wa teguh desu (saya adalah teguh)

teguh-san wa donohito desu ka? ( pak teguh yang mana?)
jawab = teguh-san wa sonohito desu (pak teguh adalah orang itu )

nihonjin no kagakusha wa donohito desu ka? (apakah ilmuwan orang jepang adalah yang mana?)
jawab = nihonjin no kagakusha wa anohito desu ( ilmuwan orang jepang adalah orang itu )

kare wa seijiki desu ka?
jawab : iie, kare wa seijiki dewaarimasen
seijiki wa anohito desu

anohitotachi wa kaga desu ka? (apakah mereka pelukis?)

kosakata (tan-go)

kodomo = anak-anak
nihonjin = orang jepang
-jin = orang ....
kare = dia (laki-laki)
kanojo = dia (perempuan)
anokodomo = anak-anak itu
-tachi = (menyatakan jamak)
watashitachi = kami
anohitotachi = mereka
chuugokujin = orang cina
amerikajin = orang amerika
medanjin = orang medan

Membentuk kalimat sederhana (bagian 2)


kalimat positif

Subjek "wa" Predikat "desu"

'wa' dapat berarti = adalah
'desu' merupakan akhiran dalam kalimat. dan harus ditulis untuk membentuk kalimat yang benar

yang bila diterjemahkan secara harafiah akan berarti : subjek adalah predikat

contoh
watashi wa daigakusei desu (saya adalah mahasiswa)
anata wa sensei desu (anda adalah guru )

kalimat negatif (ingkar)" Subjek wa Predikat dewaarimasen"
untuk menyatakan kalimat negatif( 'tidak' atau 'bukan' maka kata "desu" dirubah ke bentuk "dewaarimasen"

contoh :

watashi wa shougakusei dewa arimasen (saya bukan murid SD)
Budi-san wa koukousei dewa arimasen (saudara Budi bukan murid sma)

*) catatan :
untuk menyebut nama seseorang , maka sebagai bentuk penghormatan dibelakang nama orang diakhiri dengan "san"
seperti Budi-san (Pak budi atau saudara budi atau ibu budi)

kalimat tanya "subjek wa predikat desu ka"
untuk menyatakan bentuk tanya maka bentuk "desu" dalam kalimat positif diubah menjadi "desu ka"
contoh =
anata wa chuugakusei desu ka (apakah anda murid SMP)

Menjawab pertanyaan :
bila terdapat suatu pertanyaan , maka dapat dijawab dengan :
Hai (ya) atau iie (tidak)
dalam kalimat sederhana ini , kita berlatih menjawab pertanyaan dari bentuk subjek wa predikat desu ka ?
jawaban panjang ::
menyatakan positif : Hai, subjek wa predikat desu
menyatakan negatif : Iie, subjek wa predikat dewaarimasen

jawaban singkat :
menyatakan positif : hai , soo desu
menyatakan negatif : iie, soo dewaarimasen
contoh :

anata wa kenji desu ka ?
(+) hai , watashi wa kenji desu
atau
(-) iie, watashi wa kenji dewaarimasen
watashi wa sensei desu

KOSAKATA (tan-go)

onna = perempuan
otoko = laki-laki
gaikokujin = orang asing
sensei = guru

profesi (shoukugyou) / pekerjaan (shigoto)

isha = dokter
gunjin = tentara
sensei = guru / dosen
seito = pelajar
mahasiswa = daigakusei
kagakusha = ilmuwan
gaka = pelukis
kenchikuka = arsitek
seijika = politisi
kaishain = pegawai kantor
ginkouin = pegawai bank
kashu = penyanyi
sarariman = orang gajian
senshu = atlit
kenji = jaksa
annaisha = petunjuk jalan
junsha = polisi
doroobo = pencuri
shoonin = pedagang
hisho = sekretaris
noomin = petani

Membentuk kalimat sederhana (bagian 1)


Partikel "no"

Untuk menyambung 2 kata benda , dalam bahasa jepang dipergunakan partikel "no"
sebagai contoh : "watashi no kaban " yang berarti : "tas saya"

Kata benda 1 "NO" kata benda 2
berarti Katabenda 1 katabenda2

contoh lagi : kamera saya = "watashi no kamera " bukan "kamera no watashi" (ini SALAH)

kosa kata :

watashi = saya
anata = kamu
gakusei = murid
koukousei = murid SMA
shougakusei = murid SD
chuugakusei = murid SMP
daigakusei = mahasiswa
gijuku = sekolah swasta
gakkou = sekolah
shougakkou = SD
chuugakkou = smp
kouokou/koutougakkou = SMA
daigaku = universitas
gaikokujin = orang asing

buatlah kalimat sendiri dengan kosakata yang telah disediakan diatas,
misalnya :

anata no daigakuin
watashi no gakkou

Salam / Aisatsu


bagian pertama


OHAYOU GOZAIMASU = SELAMAT PAGI
KONNICHIWA = SELAMAT SIANG (diucapkan pada waktu 10 pagi hingga 5 sore )
KONBANWA = SELAMAT MALAM
OYASUMIASAI = SELAMAT TIDUR
SAYOUNARA = SELAMAT TINGGAL / SAMPAI JUMPA
SHITSUREI SHIMASU = PERMISI
ARIGATOU GOZAIMASU = TERIMAKASIH
GOMEN NASAI = MOHON MAAF
MATA AU HI MADE = SAMPAI JUMPA LAGI
SUMIMASEN = MAAF / PERMISI /NUMPANG TANYA
beberapa ucapan selamat untuk perayaan tertentu :
SHINNEN OMEDETOO = SELAMAT TAHUN BARU
TANYOOBI OMEDETOO = SELAMAT ULANG TAHUN
LEBARAN OMEDETOO = SELAMAT LEBARAN

PERKENALAN

A :hajimemashite. watashi wa ....desu ( perkenalkan , saya adalah ..............)
douzo yoroshiku ( merupakan salam perkenalan yang dapat berarti senang bekenalan dengan anda)
dan dijawab :
B : kochirakoso douzo yoroshiku (merupakan pernyataan balasan dalam perkenalan , dapat berarti : "sama-sama")

contoh :

A : hajimemashite , watashi wa teguh desu . douzo yoroshiku
B ; kochirakoso douzo yoroshiku

MENANYAKAN KEADAAN :

o genki desu ka? (berarti : apa khabar?)
dan dibalas :
hai, genki desu . Arigatou gozaimasu (berarti : "ya , baik ,terima kasih )

mengucapkan terima kasih

mengucapkan terima kasih ada beberapa cara, tergantung dengan siapa berterima kasih , apakah orang yang lebih dihormati atau antar teman yang tidak resmi,
ada beberapa tingkatan :

doumo : secara singkat tidak formil
doumo arigatou : secara umum
doumo arigatou gozaimasu : secara formil

bila orang mengucapkan terima kasih , kita dapat membalas dengan mengatakan :
douitashimashite ( yang dapat berarti : terima kasih kembali )

contoh :
A : douzo (silahkan )
B : arigatou gozaimasu (terima kasih)
A : douitashimashite (sama-sama)

SALAM KETIKA MAKAN
sebelum makan , orang jepang mengatakan : Itadakimasu
dan sesudahnya ,mereka mengatakan : gochisou sama deshita

SALAM SETELAH BEKERJA:
A: otsukaresama deshita (salam setelah kerja)
B: Doumo mata ashita ( mari, sampai besok)

SALAM PENGANTAR KEPERGIAN:
A : Itterasshai (salam pengantar kepergian)
B : ittekimasu ( pergi dulu)

SALAM KETIKA DATANG
A : tadaima (saya pulang)
B: Okaerinasai (salam menyambut kedatangan)
*) ingat film DORAEMON , ketika Nobita pulang ke rumah ia selalu mengatakan "Aku pulang"...
atau film Crayon Sinchan...dimana si ibu selalu mengingatkan sinchan untuk berkata "aku pulang "
ketika sinchan pulang dari sekolah...